英文网站的一些资源不能浏览怎么办?

英文网站的一些资源不能浏览怎么办?,第1张

大部分是因为服务器的原因。

比如我们现在很多地方使用的服务器对百度屏蔽的内容是看不到的,但是如果使用了国外的服务器,当然就可以看到了。

把你自己电脑上的语言区域改了当然是没用的,因为你的电脑不是服务器,而是你浏览的网络载体服务器是国内的。

如果是在北京和上海等地方,还是有很多地方可以使用国外服务器的,我一海龟朋友所在的公司使用的就是丹麦服务器。

一种办法就是使用代理:puff代理 无界代理 代理猎手 (网上都有下)

当然了,还有些原因可能是网站对用户的某些限制 比如像你这类想弄点文章的啦~~ 翻译后流出国再想找回 可 就难了。

对了。上次你不是问了关于 翻译的事么,我把具体的发给你,是我们论坛的法律顾问这么说的哦~权威!

在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:

(一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;

(二)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;

(三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播、电视节目或者新闻纪录影片中引用已经发表的作品;

(四)报纸、期刊、广播电台、电视台刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台已经发表的社论、评论员文章;

(五)报纸、期刊、广播电台、电视台刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;

(六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;

(七)国家机关为执行公务使用已经发表的作品;

(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;

(九)免费表演已经发表的作品;

(十)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;

(十一)将已经发表的汉族文字作品翻译成少数民族文字在国内出版发行;

(十二)将已经发表的作品改成盲文出版。

以上规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。

顺路宣传我的论坛~~ 百度 中国师范生论坛~~~师范生也要博学呀~~~

PS:补充一下

查阅到的一些信息

《致富的心理诀窍》这是一篇外文

从外国网站下载后翻译 可以在最后这样注明

作者:Tom Greening著 李孟潮 译

eune是北欧服。

云顶之弈oceania是澳服。

登录账号的时候一定要记得先把右上角的区服改成eune,等自动更新完后,就会到云顶之弈手游的主界面了,就可以开始在手机上下棋。北欧东欧服(EUNE) 很多人会误以为欧洲国家就只有一个欧服,其实不然,拳头把它们分为了两部分。之所以把欧洲分开是因为欧洲有波罗的海、北海、和英吉利海峡以及大小河流,而且小国家较多会涉及到网络问题。

北欧和东欧服务器主要是涵盖了丹麦、挪威、波兰、瑞典等国家。开服时间是2010年7月12日,有意思的是它们的服务器却在德国的法兰克福,而德国却属于下面这个服。

1、位于纽约的美服服务器;

2、腾讯的国服服务器(据说是8核、刀片,但某些服务器排队现象仍很严重);

3、欧洲的服务器即将一分为二:

(1)欧洲西部:爱尔兰、英国、法国、西班牙、葡萄牙、比利时、卢森堡、荷兰、德国、瑞士、奥地利和意大利;

(2)欧洲北部和东部:冰岛、挪威、瑞典、丹麦、芬兰、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、白俄罗斯、波兰、捷克共和国、斯洛伐克、匈牙利、乌克兰、摩尔多瓦、斯洛文尼亚、克罗地亚、波斯尼亚、罗马尼亚、塞尔维亚、黑山共和国、科索沃、马其顿、保加利亚、阿尔巴尼亚和希腊;

(3)俄罗斯虽属欧洲,但用的仍是纽约的美国服务器。


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/105424.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-10
下一篇2023-03-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存