俄语,1—10,用汉语拼音谐音, 元,角,公斤,用谐音,不要原文,急!

俄语,1—10,用汉语拼音谐音, 元,角,公斤,用谐音,不要原文,急!,第1张

1 a jin

2 de wa

3 te lei(颤音)

4 qie dei lei(颤音)

5 bia ji

6 shai s ji

7 sem

8 wo sem

9 jie wia ji

10 jie sia ji

“元、角”本身是中国的货币单位,俄语中没有该词,俄语的“元、角”都是音译的,所以也是 yuan jiao

公斤:ki la ge la(颤音) m(基本上是音译英语的)

俄语: Я люблю тебя。

我爱你是中国的汉语,一般用于一人向爱慕的另一个人的感情表达,也可以用于亲人间,是一个人对另一个人的感情表达。

其中"Я”是“我”的意思,"люблю”是“爱”的意思,“тебя”是“你”的意思。发音为“ya tee-BYAH lyoo-BLYOO”。

扩展资料

作出回应的一方要说“Ya tozhe tebya lyublyu”。如果有人先对你说了爱你,那么这句话是对他/她的表白的恰当回复。

俄文写成Я тоже тебя люблю。

发音为“ya toh-zhay tee-BYAH lyoo-BLYOO”。

注意这句回复跟上面那句“我爱你”几乎一模一样,只是多了个单词“tozhe”,它是俄语中“也”的意思。

说“Ya lyublyu tebya vsem serdtsem”。这句话强调的是你的爱意之深。

俄文写成Я люблю тебя всем сердцем。

发音为“ya loo-bhloo tyeh-byah fsyehm syehrt-sehm”。

如果按字面意思翻译成中文的话,这句话的意思是“我全心全意地爱着你”。

Voina i na i nai nai nai nai na

Serymi tuchami nebo zatyanuto

Nervy gitarnoi strunoyu ottyanuty

Dozhd’ barabanit sutra i do vechera

Vremya zastyvshee kazhetsya vechnost’yu

Nas raskidali po vsem napravleniyam

Tanki pekhota ogon’ artilleriya

Nas ubivayut, no my vyzhivaem

Isnova v ataku sebya my brosaem

Davai za zhizn’, davai brat do kontsa

Davai za tekh, kto s nami byl togda

Davai za zhizn’ davai brat do kontsa

Pomyanem tekh, kto s nami byl togda

Nebo nad nami svintsovymi tuchami

Stelitsya nizko tumanami khladami

Khochet’sya verit’, chto vse uzhe konchilos’

Tol’ko by vyzhil tovarishch ranenyi

Ty poterpi bratok, ne umirai poka

Budesh’ ty zhit’ eshche dolgo i schastlivo

Budem na svad’be tvoei my otplyasyvat’

Budesh’ ty v nebo detishek podbrasovat’

Davai za zhizn’, davai brat do kontsa

Davai za tekh, kto doma zhdet tebya

Davai za zhizn’, davai brat do kontsa

Davai za tekh, kto doma zhdet tebya

Davai za nikh davai za nas

I za Sibir’ i za Kavkaz

Za svet dalekikh gorodov

I za druzei i za lyubov’

Davai za vas, davai za nas

I za desant i za spetsnaz

Za boevye ordena

Davai podnimem starina

Davai za zhizn’, davai brat do kontsa

Davai za tekh, kto s nami byl togda

Davai za zhizn’, davai brat do kontsa

Pomyanem tekh, kto s nami byl togda

Davai za zhizn’,

Davai za tekh,

Davai za zhizn’,

Davai pomyanem tekh kto s nami byl.

这是俄文拉丁化,不过字母发音和英语可能有些区别


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/115873.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-12
下一篇2023-03-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存