5.1 形容词mesmo/próprio
① mesmo的意思是"同一个",放在名词前面。例如:
Nós estudamos na mesma universidade.[我们在同一所大学上学。]
mesmo也可以放在主格人称代词后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如:
Eu mesmo vou lá.[我亲自去那里。]
② 当表示"自己"时,可以用próprio代替mesmo。例如:
Eu próprio vou lá.[我亲自去那里。]
5.2 连词ou
ou用来连接两个单词、两个词组或两个句子,意思是"或者"。例如:
O que você prefere, carne ou peixe?[你更喜欢吃哪个:肉还是鱼?]
ou..ou..是一个词组,意思是"要么..要么.."。例如:
Ou você ou o seu irmão está enganado.[要么是你搞错了,要么是你哥哥搞错了。]
5.3 代词outro/qualquer
① outro的意思是"另一个"或"另一些",有性和数。
outro(另一个)-- outra(另一个)-- outros(另一些)-- outras(另一些)
Este filme é bom, mas o outro filme é melhor.[这部影片不错,但另一部影片更好。]
② qualquer的意思是"任何一个",没有性,但有数,复数是quaisquer,意思是"任何一些"。
Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一个人都能做这项工作。]
在动词poder(能够)的六个现在时变位中,只有eu变位是不规则的(posso),其余五个变位都是规则的。
5.4 单词nem/nunca
① 连词nem的意思是"也不"。例如:
Ele não quer vinho, nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]
nem..nem..是一个词组,意思是"既不..也不.."。例如:
Ele não tem nem dinheiro nem trabalho.[他既没有钱,也没有工作。]
nem虽然表示否定的意思,但如果位于动词的后面,动词的前面仍然要使用não。
② 副词nunca的意思是"从不"。例如:
Ele nunca come alimentos picantes.[他从不吃辛辣食物。]
5.5 六种常见的变数方法
葡语的名词和形容词有单数、复数两种形式,两种形式可以互相转变。下面介绍六种常见的变数方法。
① 将词尾字母ção变成ções。例如:
nação -- nações(国家)
② 将词尾字母ão变成ães。例如:
capitão -- capitães(船长)
③ 将词尾字母l变成is。例如:
animal -- animais(动物)
④ 将词尾字母m变成ns。例如:
homem -- homens(男人)
⑤ 在词尾元音字母后面加上s。例如:
carro -- carros(汽车)
⑥ 在词尾辅音字母后面加上es。例如:
nariz -- narizes(鼻子)
上面是六个名词变数的例子。形容词的变数方法与名词完全相同,这里不再举例。
5.6 名词的级
在葡语中,改变名词的词尾,可以让名词所表示的物体变大或变小,例如让普通的碗变成大碗或小碗。普通的碗称作原级,大碗称作表大级,小碗称作表小级。
① 表大级的词尾是ão。例如:
um carro(汽车)-- um carrão(大汽车)
uma casa(房子)-- um casarão(大房子)
使用表大级词尾之后,阴性名词会变成阳性名词。
② 表小级的词尾是inho/inha。例如:
um carro(汽车)-- um carrinho(小汽车)
uma casa(房子)-- uma casinha(小房子)
使用表小级词尾不会改变名词的性。
上面只是名词的级的简单介绍,实际变化非常复杂。对于名词的级,读者只要知道即可,不需要掌握。
5.7 动词的过去进行时
过去进行时表示在过去某个时间正在发生的动作,例如昨天早晨六点钟我正在睡觉。葡语的过去进行时有两种表达方法。
① 葡葡表达方法使用下列句型,其中a前面的estar需要变位,后面的动词不需要变位。
estar的过去未完成时变位 a + 动词
Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的`时候,我正在睡觉。]
chegou是chegar的过去完成时变位。de manhã是一个词组,意思是"在早晨"。
② 巴葡表达方法使用下列句型,其中前面的estar需要变位,后面的现在分词没有变化。
estar的过去未完成时变位 + 现在分词
Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的时候,我正在睡觉。]
5.8 月份与日期
下面是一年12个月的名称:
janeiro(1月)
fevereiro(2月)
março(3月)
abril(4月)
maio(5月)
junho(6月)
julho(7月)
agosto(8月)
setembro(9月)
outubro(10月)
novembro(11月)
dezembro(12月)
日期的表达方法是:先说日,再说月,最后说年。例如:
Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]
morreu是动词morrer(死亡)的过去完成时变位。2003的读法下课介绍。
5.9 101至900的基数词和序数词
cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101)
duzentos(200)-- ducentésimo(第200)
trezentos(300)-- trecentésimo(第300)
quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400)
quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500)
seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600)
setecentos(700)-- setingentésimo(第700)
oitocentos(800)-- octingentésimo(第800)
novecentos(900)-- nongentésimo(第900)
duzentos至novecentos这八个基数词是阳性复数形式(os),修饰阳性名词。如果修饰阴性名词,需要变成阴性复数形式(as)。例如:
trezentos bois(300头公牛)
trezentas vacas(300头母牛)
123 + 321 = 444读作:
"cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro"
5.10 介词desde/até/com/sem
① desde表示起点(从),até表示终点(到),是de/a的强调形式。例如:
Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳门。]
vivi是动词viver(生活)的过去完成时变位。
② com有许多意思,基本意思有两个。一表示"和..一起"。例如:
Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父亲一起爬山。]
二表示"有"。例如:
Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜欢这张有抽屉的桌子。]
此时com的反义词是sem,意思是"没有"。例如:
Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜欢这张没有抽屉的桌子。]
prefiro是动词preferir(更喜欢)的现在时eu变位,其余五个变位都是规则的。
5.11 复合名词
在英语中,可以将两个名词连接起来,构成一个复合名词,例如bath+room=bathroom(洗澡+房间=浴室),但在葡语中,一般不允许这样做。在葡语中,可以用介词将两个名词连接起来,构成一个复合名词(实际上是名词词组)。例如:
casa de banho(浴室)
café com leite(牛奶咖啡)
复合名词由单数形式变成复数形式时,只改变介词前面的名词,不改变介词后面的名词。例如:
duas casas de banho(两个浴室)
5.12 反身代词与反身动词
反身代词表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必译出。下面是葡语的六个反身代词:
me(我自己)
te(你自己)
se(你自己,他自己,她自己,它自己)
nos(我们自己)
vos(你们自己)
se(你们自己,他们自己,她们自己,它们自己)
在葡语中,有一类动词的后面必须加上反身代词才能使用,这类动词称作反身动词。在葡语词典上,如果一个动词的后面有-se,或者词类是vp,那么这个动词就是反身动词。例如:
sentar-se(坐下)
levantar-se(站立)
Eu sento-me, e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起来了。]
在葡语中,一个动词是否加上反身代词,意思往往是不同的。以levantar为例,如果加上反身代词,意思是"站立",如果不加上反身代词,意思是"举起"。
Ele levanta as mãos.[他举起两只手。]
5.13 谷歌翻译的英葡互译功能
谷歌翻译(translate.google.com)能够进行汉葡互译和英葡互译。遗憾的是,汉葡互译的译文很不准确,无法使用,而英葡互译的译文比较准确,可以使用。例如输入下列英语原文:
I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交车上学。]
谷歌翻译提供的葡语译文是:
Eu vou à escola de ônibus todas as manhãs.[我每天早上坐公交车上学。]
5.14 本课词汇表
abril [abr'iu] (m) 4月
agosto [ag'ostu] (m) 8月
alimento [alim'entu] (m) 食物
até [at'e] (prep) 到
banho [b'anju] (m) 洗澡
boi [boi] (m) 公牛
café [kaf'e] (m) 咖啡
carne [k'arni] (f) 肉
com [kon] (prep) 和..一起,有
desde [d'esdʒi] (prep) 从
dezembro [dez'enbru] (m) 12月
ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200
duzentos [duz'entus] (num) 200
enganado [engan'adu] (a) 弄错的
escalar [eskal'ar] (vt) 攀登
fevereiro [fever'eiru] (m) 2月
filme [f'iumi] (m) 电影
gaveta [gav'eta] (f) 抽屉
igual [igw'au] (a) 相等的
irmão [irm'aŋ] (m) 兄弟
janeiro [ʒan'eiru] (m) 1月
julho [ʒ'ulju] (m) 7月
junho [ʒ'unju] (m) 6月
lá [la] (ad) 那里
leite [l'eitʃi] (m) 牛奶
levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 举起
Macau [mak'au] (n) 澳门(中国)
maio [m'aju] (m) 5月
mais [mais] (m) 加号
manhã [manj'an] (f) 早晨
mão [maŋ] (f) 手
março [m'arsu] (m) 3月
me [mi] (p) 我自己
melhor [melj'or] (a) 更好的
mesa [m'eza] (f) 桌子
mesmo [m'esmu] (a) 同一个,自己的
montanha [mont'anja] (f) 山
morrer [mor'er] (vi) 死亡
nem [nen] (c) 也不
nongentésimo [nonʒent'ezimu] (num) 第900
nos [nus] (p) 我们自己
novecentos [noves'entus] (num) 900
novembro [nov'enbru] (m) 11月
nunca [n'unka] (ad) 从不
octingentésimo [oktʃinʒent'ezimu] (num) 第800
oitocentos [oitos'entus] (num) 800
ontem ['onten] (ad) 昨天
ou [ou] (c) 或者
outubro [out'ubru] (m) 10月
pai [pai] (m) 父亲
peixe [p'eiʃi] (m) 鱼
picante [pik'antʃi] (a) 辛辣的
poder [pod'er] (vi|vt) 能够
preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜欢
próprio [pr'opriu] (a) 自己的
quadringentésimo [kwadrinʒent'ezimu] (num) 第400
qualquer, quaisquer [kwauk'er, kwaisk'er] (p) 任何一个,任何一些
quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400
qüingentésimo [kwinʒent'ezimu] (num) 第500
quinhentos [kinj'entus] (num) 500
se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你们自己,他们自己,她们自己,它们自己
seiscentos [seis'entus] (num) 600
sem [sen] (prep) 没有
sentar [sent'ar] (vp) 坐
setecentos [setes'entus] (num) 700
setembro [set'enbru] (m) 9月
setingentésimo [setʃinʒent'ezimu] (num) 第700
sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600
te [tʃi] (p) 你自己
trabalho [trab'alju] (m) 工作
trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300
trezentos [trez'entus] (num) 300
universidade [universid'adʒi] (f) 大学
vaca [v'aga] (f) 母牛
vinho [v'inju] (m) 葡萄酒
viver [viv'er] (vi) 生活
vos [vus] (p) 你们自己
xícara [ʃ'ikarə] (f) 小茶杯
pocorit意思就是渐慢。
poco意思是稍稍,rit表示是“渐慢”,渐慢(Ritardando/rit)。五线谱中“rit”是速度记号,为渐慢的意思,如果在曲子当中出现了,就表示要慢下来。基本速度记号用来标记全曲或整段音乐的速度。如中速(或中板)、慢速(或慢板)、快速(或快板)、急速(或急板)等。记在乐曲或段落的开始。
扩展资料:
钢琴琴谱中的其他符号:
8va:如果出现在谱子的上面,就是高八度演奏;如果出现在谱子的下面,就是低八度演奏。
simile con Ped:翻译成英文就是:similar with pedal,翻译成汉语就是:相似与脚蹬(意思就是,和前面一样使用踏板)。
“$”(这个符号应该是两边有两个点):要与其他符号连用,表示反复从此处开始。设置时先将光标移至反复处,选“Segno”也就是第一项“$”即可。
“Φ”(这个符号应该是还有一个横线):要两个结合着使用,表示反复时跨过此两个符号中间的部分。设置时将“Coda”(第二项)设置在开始跨越处,将“To Coda”设置在跨越结束处。
“D.S.al Cod”:表示到此处后再从“$”处反复。
“D.S.al Fin”:表示到此处后再从“$”处反复,并且到fine处结束。
“D.C.al Cod”:表示到此处后从头反复。
“D.C.al Fin”:表示到此处后从头反复并且到fine处结束。
“Fine”:为乐曲结束标记。
介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。I. 介词的形式
法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。
1.1 简单形式的介词主要有
à(在、向)
avec(和、跟)
par(被、用)
contre(靠、反对)
chez(在…处)
de(从、自)
avant(在…之前)
après(在…以后)
depuis(自从)
dès(自从)
devant(在…之前)
derrière(在…之后)
en(在…内、时)
pendant(在…之时)
dans(在…之内)
hors(在…之外)
entre(在…之间)
parmi(在…之间)
outre(除…以外)
hormis(除…之外)
sous(在…之下)
sur(在…之上、关于)
envers(面、朝)
vers(朝、接近)
pour(为)
sans(无)
près(接近)
selon(根据)
malgré(虽然)
1.2 复合形式的介词主要有
à cause de(由于)
à force de(由于)
grâce à(幸亏)
faute de(由于欠缺)
afin de(为了…)
à travers(经过)
au-dessus de(在…上)
au-dessous de(在…下)
de façon à(以致…)
en dépit de(不顾…)
loin de(远离)
près de(靠近)
au lieu de(反而)
vis-à-vis de(面对)
de manière à(以致)
d’après(根据)
au début de(在…开始)
par rapport à(和…相比)
en conformité de(根据)
1.3 从分词和形容词转化的介词
attendu(鉴于)
vu(鉴于)
concernant(关于)
touchant(关于)
durant(在…之时)
excepté(除…之外)
moyennant(借用)
passé(…之后)
plein(满装)
suivant(根据)
II. 介词的用法
2.1 介词的后置成分(Le régime)
可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。介词还可以和现在分词组成副动词。形容词和过去分词也可以作为后置词。
1、名词作介词的后置词
Il y a une voiture dans la place. 广场上有一辆轿车。
2、代词作介词的后置词
Cet incident provoque en elle un grand changement. 这件事故在她身上引起了很大的变化。
3、数词作介词的后置词
Il coupe le gâteau en six. 他把蛋糕切成六块。
4、不定式作介词的后置词
Elle commence à chanter. 她开始唱歌了。
5、副词作介词的后置词
Ces touristes sont venus de très loin. 这批旅游者来自很遥远的地方。
6、介词en与后置的现在分词组成副动词
En prenant l’avion, vous allez arriver à l’heure. 如果乘飞机,您将按时到达。
7、形容词和过去分词作介词的后置词
Il y a deux soldats de tués. 有两名士兵被杀。
2.2 介词的用法
介词本身不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。介词加后置成份可以作名词补语、代词补语、形容词补语、宾语、状语、表语甚至谓语。
1、作名词或代词的补语
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 图书馆附近有个地铁站。
Cela n’a retenu l’attention de personne. 这点并未引起任何人的注意。
2、作形容词补语
Nous, les chinois, nous sommes très fiers de notre pays. 我们,中国人,为自己的国家感到骄傲。
3、作动词的各类宾语
L’enfant apprend à nager. 孩子在学游泳。(作直接宾语)
Sylvie parle de son voyage en chine. 西尔维在讲述她的中国之行。(作间接宾语)
4、作状语
Il est parti sans moi. 他没有带我一个人走了。
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。
5、作表语
La veste est en pur coton. 这衣服是纯棉的。
6、作谓语
Il achère son histoire, et tous de rire. 他讲完故事后大家都哈哈大笑。
注意
介词如遇到两个以上的后置成分是否省略或重复应视具体情况而定。
1)介词à、de、en原则上应当重复,例如:
Sylvie est très fière de son fils et de safille. 西尔维为她的儿子和女儿感到骄傲。
2)如果几个后置成分指同一事物或是互相补充的词语,介词à、de、en就不需要重复,例如:
Nous nous adressons à notre collègue et ami. 我们向我们这位朋友和同事请教。(指的是同一人)
3)除à、de、en以外的其余介词一般不需重复,例如:
Il me reçut avec amabilité et même une certaine satisfaction. 他殷勤地、甚至满意的接待我。
III.几个主要介词的用法
3.1 à的用法
1、引导各种状语,意义极为广泛;
1)表示地点,引导地点状语,如:
Ils vont àLyon pour week-end. 他们到里昂度周末。
2)表示时间,引导时间状语,如:
A midi, il n’y a personne dans la place. 正午时分,广场上一个人也没有。
3)表示目的,引导目的状语,如:
Cet homme n’est à rien. 这个人一点用也没有。
4)表示工具方法,如:
Ce pull coût cher, il est fait à la main. 这件套衫很贵,它是手工织成的。
5)表示方式,引导方式状语,如:
Nous avons acheté un appartement à crédit. 我们用按揭法买了一套公寓。
6)表示价格,如:
Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun. 这些旅行袋每只50法郎。
7)表示从属,引导从属状语,如:
A qui sont ces stylo? 这些铅笔是谁的?
2、引导各种名词补语,表示的意义也很广泛;
1)表示地点,如:
La paix aupay est fragile. 这个国家的和平是脆弱的。
2)表示时间,如:
A son départ à l’aube, il m’a adressé un télégramme. 他凌晨动身时给我发来一份电报。
3)表示从属,如:
Notre devoir à nous tous est de travailler. 我们大家的责任是工作。
4)表示用途,如:
Prêtez-moi votre machine à écrire. 请把你的打字机借给我。
此外à的引导名词补语,还可以表示原料、工具、性质、特征等等。
3、引导宾语,如:
Je pense àvous vraiment. 我真的很想您。(作直接宾语,penser的特殊要求)
Il a assisté indifférent à ma réussite. 他对我的成功无动于衷。(作间接宾语)
4、引导形容词补语,如:
C’est une maison semblable à beaucoup d’autres. 这所房子和其他许多房子差不多。
5、置于助动词être和avoir之后加不定式表示“应当”、“需要”,如:
Ce problème est à résoudre. 这些问题需要解决。
6、à置于不定式前的用法;
1)放在不定式前表示某物,如:
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire. 请等一下,我有话对您说。
2)放在不定式前表示条件、假设,如:
A l’en croire tout est perdu. 照这么说,一切都完了。
7、用在名词前表示动作之迅捷,如:
A ces mots, il se fâcha. 一听到这话,他就火冒三丈。
8、用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如:
Au revoir! 再见!
Au secours! 救命!
3.2 de的用法
1、引导各种含义的状语;
1)表示来处,引导地点状语,如:
Je viens deChine. 我来自中国。
2)表示时间,引导时间状语,如:
je n’ai pu fermer l’ œil de toute la nuit. 我整夜没有阖眼。
3)表示原因,引导原因状语,如:
Elle a été punie de ses fautes. 她因犯错误而受惩罚。
4)引导被动态的施动状语,如:
Le professeur est respecté de ses étudiants. 这位教授受到学生们的尊敬。
5)表示方式,引导方式状语,如:
Il me fit signe de la tête. 他向我点头示意。
6)表示程度、数量,引导数量状语,如:
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure? 是谁开玩笑把闹钟拨慢了一个小时。
2、引导各种名词补语;
1)表示从属关系,如:
Il est le patron de Jacques. 他是雅克的老板。
2)表示材料、性质,如:
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 图书馆附近有个地铁站。
3)表示行为的主动者,如:
J’apprécie les œuvres de Bossuet. 我十分欣赏波舒埃的作品。
4)表示行为的对象,如:
La construction de ce pont a attiré l’attention du public.这座桥的建设引起了公众的注意。
3、引导间接宾语,如:
De quoi parliez-vous tout à l’heure? 您刚才说什么来着?
4、用来联系泛指代词和品质形容词,如:
Avez-vous rien entendu de plus plaisant? 你没有听见一点更令人愉快的消息吗?
5、用于联系不定式,其本身并无意义,如:
Je trouve bon de le laisser partir. 我觉得还是让他离开的好。
6、与其他介词联合使用,构成复合介词,如:
Je vous arrête de par la loi. 我以法律的名义逮捕你。
7、用于联系名词与形容词或过去分词,如:
J’ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances. 我有四天假话,我们可以去度假。
8、用于否定句中代替不定冠词或部分冠词,如:
Il faut aider Pierre, il est seul, il n’a pas d’amis.应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
3.3 avec的用法
1、引导各种状语;
1)引导表示陪同的状语,如
Il se promène avec son ami. 他和朋友一起散步。
2)表示方式,引导方式状语,如:
J’accepte avecplaisir votre invitation. 我愉快地接受您的邀请。
3)引导表示工具的状语,如:
Les français mangent avec leur fourchette. 法国人用叉子吃饭。
4)表示同时,引导时间状语,如:
Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver. 他叔叔天亮就起床,四季如此。
5)表示二者关联,如:
Je ne suis pas d’accord avec lui. 我和他意见不一致。
6)表示根据、关于,如:
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte. 跟他打交道,只有金钱才管用。
2、引导名词或形容词补语,如:
Elle a loué une chambre avec vue sur la mer. 她租了一间能看到海的房间。
3、avec可转化为副词,在熟语中应用,如:
Il a pris son parapluie et il est parti avec. 他拿起雨伞,带上走了。
3.4 dans的用法
dans 一般只引导状语;
1、表示地点,引导地点状语,如:
Il y a beaucoup de hommes dans la salle. 大厅里有许多人。
2、表示状态,引导状态状语,如:
Mais nous avons agi dans les règles . 但我们是照章办事的。
3、表示时间,引导时间状语,如:
Ils partiront dans quinze jours. 他们半个月以后动身。
4、表示约数,如:
Sa propriété vaut dans les neuf millions de france. 他的产业约值九百万法郎。
3.5 en的用法
1、引导各种状语;
1)表示地点,其后面的名词一般不用冠词,这一点和介词à、dans都不同。en 引导地点处所状语。如:
Voulez-vous monter en voiture! 请上车!
注意
表示地点,如果涉及国家时,阴性名词的国名前用en,省略冠词,阳性名词的国名前用à,冠词不能省略,如:
Il a vécu enFrance. 他曾在法国生活。
Il a fait ses études supérieures au Japon. 他在日本受的高等教育。
2)表示时间,引导时间状语,如:
J’ai fait ma lettre en un quart d’heure. 我花了一刻钟把信写完。
3)表示季节,如:
En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多风。
4)表示方式,引导方式状语,如:
Ne vous mettez pas en colère. 您别发怒。
2、引导名词或形容词补语,如:
C’est une montre en or. 这是一块金表。
3、引导表语,如:
Nous le traitons en ami. 我们把他当朋友对待。
4、和现在分词一起构成副动词,如:
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。
5、de和en连用表示“从…到…”,如:
Il travaille de moins en moins. 他干活越来越少。
3.6 pour的用法
1、主要用于引导状语;
1)表示目的地,引导地点状语,如:
Je partirai pour Londres. 我将到伦敦去。
2)表示某一段时间,引导时间状语,如:
Pour cette fois, on vous pardonne. 这次我们原谅你。
3)表示交换,引导表示交换的状语,如:
Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十块钱能买什么?
4)表示目的,引导目的状语,如:
Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves. 我给你这些书是让你看的。
5)表示原因,引导原因状语,如:
Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因为这件事才没有来?
6)表示动作的延续,如:
Il entre poursortir aussitôt. 他刚进来就出去了。
7、表示结果,引导结果状语,如:
Il est trop vieux pour travailler. 他年纪太大了,不能劳动了。
8表示作为,相当于comme,如:
Nous l’avons pris pour son frère. 我们把他看成兄弟了。
9、作为比较,引导比较状语,如:
Il fait froid pour la saison. 就这个季节而言,天气有点冷了。
2、引导名词、形容词补语,如:
C’est un médicament pour la grippe. 这是治疗感冒的药。
Le film est instructif pour adultes. 这部影片对成人有教育意义。
3、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconnaître、tenir合用,引导表语,如:
On l’a choisi pour interprète. 大家选他当翻译。
Elle passait pour coquette. 大家认为她很有风度。
3.7 par的用法
1、主要用于引导各种状语;
1)表示地点,引导地点状语,意为“经过、穿越”,如:
Si vous passez par Beijing, venez me voir. 如果您经过北京,请来看我。
2)表示方式、工具,引导方式、工具状语,如:
Je préfére voyager par avion. 我宁可乘飞机旅行。
3)表示时间、天气,引导时间状语,如:
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil. 这样的天气我不能带您上市场。
4)表示原因,引导原因状语,如:
J’ai appris la nouvelle par mes voisins. 我是从邻居那里得知这个消息的。
5)引导被动式的施动状语,如:
Votre projet a été choisi par le directeur. 经理选中了您的计划。
6)表示分配单位,如:
Nous allons au cinéma duex fois par mois. 我们每月看两次电影。
2、和其他词一起构成短语;
1)par-ci,par-là,par-ici表示方向,如:
Par-ci, Monsieur! 先生,请走这儿!
2)表示“以法律的名义”。
3作名词、形容词补语,如:
Il reste fidéle par devoir. 他忠于职守。
3.8 sans的用法
1、作名词补语,表示缺少、不存在,和avec的意义相反,如:
Il n’y a pas de roses sans épines. 没有无刺的玫瑰。
2、作状语;
1)表示条件,引导条件状语,如:
Faites des enquêtes, sans quoi vous n’arriverez à rien. 先作调查,否则你将一事无成。
2)表示“排除”,引导表示陪同的状语,如:
Il est parti sans dire un mot. 他一言不发地走了。
3、作表语,如:
Il est sansscrupules. 他厚颜无耻。
4、单独使用,转化为副词,如:
Tu as tes lunettes de soleil? 你带了太阳镜吗?
—Non, je suis parti sans.没有,我出来时没有带。
3.9 sur的用法
1、表示方向、位置,引导地点状语,如:
J’ai laissé la chef sur la porte. 我把钥匙落在门上了。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là. 您向右转,药店就在那里。
2、表示“积累”,引导方式状语,如:
L’armée a remporté victoire sur victoire. 军队取得了一个又一个的胜利。
3、表示“临近”的时间,引导时间状语,如:
Il neigeait sur le soir. 傍晚下起雪来。
4、表示“依照、根据”,引导陪同状语,如:
Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.绝不能以貌取人。
5、表示“影响、作用”,引导方向状语,如:
Vous pouvez compter sur lui. 您可以依靠他。
6、表示分数,引导数字状语,如:
Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral. 在口试中,十个学生通过了五个。
3.10几个常用表达时间概念的介词或短语的辨别
Depuis用以引导某个时间延续的起点,这个起点可以是具体的日期,也可以是某个时间段,而句中的动词所表示的是一个延续的状态,通常用现在时。il y a所表示的是已经过去的一段时间,而il y a…que则等同于depuis的意思,例如:
J’habite en france depuis le avril, 2001. 我是2001年4月11日开始住在法国的。
J’habite en france depuis trois ans. 我是三年前开始住在法国的。
Il est parti il y a deux heures. 他是两个小时前走的。
Il y a cinq ans queje trabaille.. 我是五年前开始工作的。
En和pendant都表示“在一定的时间段内”的意思,但pendant着眼于时间的延续,而en没有这种意思,此外en还可以表示“用多少时间”的意思。dans表示“多少时间之后”的意思,相当于après,au bout de,而pour则主要用以引导某一段时间,例如:
Il a terminé son travail en deux heures. 他在两个小时内完成工作。
Elle m’a attendu pendant plus d’une heure. 她等了我一个多小时。
Mon ami partira dans duex heures. 我的朋友将在两小时后出发。
Le nouveau président est élu pour deux ans. 新的主席任期为两年。
欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云
评论列表(0条)