seminary
英?['sem?n(?)r?]
n. 学校;发源地
希望帮到你,望采纳,谢谢,加油!
问题二:发源地用英语怎么说? cradle是最简单的
问题三:"发源地"用英语怎么写 originating place
问题四:发源地的英语翻译 发源地用英语怎么说 cradle
英 [?kre?dl] 美 [?kredl]
n.
摇篮发源地,发祥地吊架,支架婴儿时期
vt.
将…置于摇篮中轻轻地抱或捧抚养把…搁在支架上
词汇难度:CET6 / 考研 / TEM4 / TEM8
第三人称单数: cradles 复数: cradles 现在分词: cradling 过去式: cradled 过去分词: cradled
问题五:发源于一英文怎么说? 发源于
originate from
问题六:文明发源地 英文怎么说 the cradle of civilization.
问题七:英语的发源地在哪? 语是印欧 (1ndo-European)语系。印欧语系是世界上最大的语系,包括欧洲、美洲和亚洲的大部分语言。讲印欧诸种语言的总人数约有十八亿七千五百万,占世界总人口的一半左右。早在1786年,英国梵文(Sanskrit)学者威廉・琼斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:欧洲、印度、波斯等地的大多数语言,包括古希腊语、古拉丁语及古印度语属于同一“家族”。 原始印欧人是什么样的人? 他们居住在何方? 他们的语言究竞是什么样子的? 对这些问题,我们今天仍缺乏文献的考证。但是通过长时期的研究,语言学家们得出了探索性的结论他们发现:属于印欧语系的许多语种都有表示“冬天”、“雪”和“寒冷”等意义的词,这说明原始印欧语最初是在气候比较冷的地一带使用的。另一方面,某些热带地区动植物名称的词,如“狮子”、“大象”、“稻米”、“竹”、“棕榈树”等,在原始印欧语中是不存在的;而印欧语系各语种中却都有表示“白杨”、“栎树”、“柳树”、“白桦”、“熊”、“狼”、“羊”、“鹰”、“蜜蜂”等动植物名称的相似词。通过这样的探索和研究,许多人认为,当人类进入新石器时代,欧洲中东部曾居隹着一些游牧部落,他们饲养着象羊、狗、奶牛和马这样的家畜,会使用马和简陋的马车,并能够驰骋于一望无际的原野上。这些游牧部落就是原始印欧人,他们用于交际的语言就是原始印欧语。大约在公元前3500年至公元前2500年间,这些原始印欧人开始迁徒。有些向西移动,有些向东移动,而有些则向南移动,到达今天的南亚次大陆。这些部落的大迁徒导致印欧语系的逐步形成。古印度语与古代欧洲语言之所以非常相近,其历史根源即在于此。 印欧语系包括:(一)印度语族(Indic)(二).伊朗语族(Iranian)(三)斯拉夫语族(Slavic),(四)波罗的话族(Baltic),(五)日耳曼语族(Germanic),(六)拉丁语族(亦称罗曼语族[Romance]), (七)凯尔特语族(Celtic),(八)希腊语族;(九)阿尔巴尼亚语(Albanian),(十)亚美尼亚语族(Armenian), (十一)吐火罗语族(TocharianTokharian)(十二)赫梯语族(Hittite)。日耳曼语族是一个比较大的语族。它又分为三个语支:(一)东日耳曼语支(EastGermanic)主要以现已绝迹的哥特语(Gothic)为代表;(二)北日耳曼语支(North Germanic),主要以古北欧语(Oid Norse)为代表,包括今日的挪威语(Norwegian)、冰岛语(Icelandic)、瑞典语和丹麦语等;(三)西日耳曼语支(West Germanic)包括低地德语(Low German) 今日的荷兰语(Dutch)、高地德语(High German)、英语、弗里西亚语(Frisian)佛兰芒语(Flemish)等。因此,我们说:英语属于印欧语系的日耳曼语族的西日耳曼语支。 二 英语的形成 英国南面隔英吉利海峡(the English Channel)、多佛尔海峡(the Straits of Dover)与法国相望,东面和东南面隔北海(the North Sea)与荷兰、比利时、丹麦、挪威遥对。距 欧洲大陆最窄处的多佛尔海峡仅三十公里宽。英国的领土主要包括大不列颠岛和爱尔兰岛东北部。大不列颠岛包括三个地区:英格兰占南部和中部,威尔士占西部山地半岛,苏格兰占北部;其中以英格兰最为重要。大不列颠岛是欧洲第一大岛,海岸非常曲折,长达一万一千四百五十公里。英语就是在这样的地理环境中形成的。为了说明英语的起源,我们有......>>
问题八:发源地用英语怎么说 发源地:
seminary
英?['sem?n(?)r?]
n. 学校;发源地
希望帮到你,望采纳,谢谢,加油!
问题九:"发源地"用英语怎么写 originating place
问题十:发源地的英语翻译 发源地用英语怎么说 cradle
英 [?kre?dl] 美 [?kredl]
n.
摇篮发源地,发祥地吊架,支架婴儿时期
vt.
将…置于摇篮中轻轻地抱或捧抚养把…搁在支架上
词汇难度:CET6 / 考研 / TEM4 / TEM8
第三人称单数: cradles 复数: cradles 现在分词: cradling 过去式: cradled 过去分词: cradled
汉语:关门英语:Close the door
日语:门を缔めます
韩语:문을 잡습니다
保加利亚语:Затворен определителен член врата
捷克语:Blízký člen určitý brána
丹麦语:Slutning den dør
荷兰语:Zuinig naar de portier
西班牙语:Cierra la puerta
芬兰语:Lakkauttaa ä
法语:Fermer les vantail
德语:Türen schlieben
希腊语:κλείνω την πόρτα
匈牙利语:Zárd be az ajtót
冰岛语:Loka the dyr
意大利语:Chiudere le porte
挪威语:Slutte døren
菲律宾语:ipinid ang pinto
波兰语:Zamknąć drzwi przed nosem
葡萄牙语:Fechar a porta
罗马尼亚语:Închide uşile
俄语:Положить конец обсуждению чего-либо
塞尔维亚语:Odbiti koga
斯洛文尼亚语:blizu vrata
瑞典语:Nära dörren
威尔士语:Caea 'r borth
土耳其语:kapatmak belgili tanımlık kapı
拉丁语:Propinquus ianua
越南语:Đóng cái cửa
阿拉伯语:اقفال باب
冰岛语歌词:(在一般场合下只唱第[1]节。)
[1]&Oacute, gu&ethvors lands! &Oacute, lands vors gu&eth!
Vér lofum &thornitt heilaga, heilaga nafn!
&Uacuter sólkerfum himnanna hn&yacuteta &thornér krans
&thornínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir &thornér er einn dagur sem &thornúsund ár
og &thornúsund ár dagur, ei meir:
eitt eilíf&ethar smáblóm me&ethtitrandi tár,
sem tilbi&ethur gu&ethsinn og deyr.
&Iacuteslands &thornúsund ár,
&Iacuteslands &thornúsund ár,
eitt eilíf&ethar smáblóm me&ethtitrandi tár,
sem tilbi&ethur gu&ethsinn og deyr.
[2]&Oacute, gu&eth, ó, gu&eth! Vér f&oumlllum fram
og fórnum &thornér brennandi, brennandi sál,
gu&ethfa&ethir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kv&oumlkum vort helgasta mál.
Vér kv&oumlkum og &thorn&oumlkkum í &thornúsund ár,
&thornví &thornú ert vort einasta skjól.
Vér kv&oumlkum og &thorn&oumlkkum me&ethtitrandi tár,
&thornví &thornú tilbjóst vort forlagahjól.
&Iacuteslands &thornúsund ár
&Iacuteslands &thornúsund ár
voru morgunsins húmk&oumlldu, hrynjandi tár,
sem hitna vi&ethskínandi sól.
[3]&Oacute, gu&ethvors lands! &Oacute, lands vors gu&eth!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef &thornú ert ei ljós &thorna&ethog líf,
sem a&ethlyftir oss duftinu frá.
[4]&Oacute, vert &thornú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor lei&ethtogi í daganna &thornraut
og á kv&oumlldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á &thornjó&ethlífsins braut.
&Iacuteslands &thornúsund ár
&Iacuteslands &thornúsund ár
ver&ethi gróandi &thornjó&ethlíf me&eth&thornverrandi tár,
sem &thornroskast á gu&ethsríkis braut.
汉语翻译:
[1]祖国之神,祖国之神,
你崇高的名字为我们所颂赞。
在久远的年代里,
你的子孙把太阳镶上你的王冠。
对于你一天就是一千年,
一千年就是一天。
啊永恒的花,含着虔诚的泪,
恭恭敬敬辞别人间。
冰岛一千年,
冰岛一千年,
啊永恒的花,含着虔诚的泪,
恭恭敬敬辞别人间。
欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云
评论列表(0条)