Via: “经由”,在航运中多作“transhipped at(在…转船,在…转运)”讲。
使用Via条款时,需注意两点:
1)承运人须负责全程。
2)不可直达,即使有直达船。意同W/T = with transshipped at “在…转船”的意思
“In transit to”条款:“Intransit to”的本义也为“转运至”,但承运人不负责全程运输,而由Consignee在不清关交税的情况下使货物继续运。
二、货代单位中的RT
RT:“计费吨”,常见于散货运输(LCL),拼箱报价
比如:USD10/RT。这表示“每个计费吨10美元”。
计算方法是看体积(CBM)和毛重(T)哪个大就算哪一个。按USD10/RT来看,如果一件货物的规格是
2CMB,1T。则费用为10×2=20;1CMB,5T,则费用为10×5=50
三、FAK
FAK(Freight for All Kinds Rate)是全货种价钱。
NAC(name account)是用SHIPPER申请的价钱。
四、双清关
双清关:就是从出口国报关出口和负责进口国的进口报关。
在海关术语中简称为双清,是指一家物流公司或者进出口公司在报关清关这一方面具有很强的实力,能够在中国的各地港口进行清关。
一般说法:双清就是包出口,包国外进口,包税的,可以说是一条龙服务。双清也是保证寄件国海关正常出口,和保证目的地国家能清关的,这是指一些非普货,特别的货正常渠道在目的地国家是不能正常清关的。
按照以上逻辑,也就是说,你把货让他做,他负责安排拖车,报关,配船,船到目的港以后的换单,清关都是他包来做,注意,不一定包括目的港的送货。
五、订舱单常用英文术语
Booking number 订舱号码
Vessel 船名
Voyage 航次
CY Closing DATE 截柜日期,截关日
SI CUT OFF date/time 截提单补料日期/时间
Sailing date 航行日期 / 船离开港口的日期
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING)截关日
Port of loading(POL) 装货港
Place of Delivery(POD)或To City 目的地,交货地
Port of discharge 卸货港
CU.FT 立方英尺
Cont Status 货柜状况
seal number 封条号码
Laden 重柜
remarks for Terminal 堆场/码头备注
place of receipt 收货地
Reefer Tetails 冷柜参数
intended fcl container delivery CUT-OFF 指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF 指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF 文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
Cargo nature 货物种类
booking Party 订舱方
Full return location 重柜还柜地点
Full return CY 重柜还柜码头
Break bulk 卸货
Regional BKG# 预订区域
Empty Pick up CY 提空柜地点
Empty Pick up Date 提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier 预载
CY CUT 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open 整柜开仓时间
Ocean Route Type 海运路线类型,多指印度洋航线类型
MT 就是指吨,英文叫METRE TONE
Carrier 承运人
Trucker 拖车公司/运输公司
Tractor NO 车牌号码
Depot 提柜地点
Pickup Location 提柜地点
Stuffing 装货地点
Terminal 还柜地点
Return Location 交柜地点
Full Container Address 还重柜地点
S/O No 订舱号
Shipping Order No. 托运单号码
PTI 检测
Genset 发电机
GWT (货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量
SOC 货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
六、运输费用常用英文术语
运费
空运费:AIR FREIGHT
海运费:OCEAN FREIGHT
包干费:LOCAL CHARGE
电放费:SURRENDED FEE
并单费:COMBINED CHARGE
改单费:AMEND FEE
集卡费:TRUCKING FEE
快递费:COURIER FEE
熏蒸费:FUMIGATION CHARGE
制单费:DOCUMENT FEE
注销费:LOGOUT FEE
改配费:REBOOKING FEE
查验费:INSPECTION FEE
订舱费:BOOKING FEE
外拼费:CO-LOAD FEE
内装费:LOADING FEE
报关费:CUSTOMS CLEARANCE FEE
商检费:COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作费:SPECIAL HANDLING CHARGE
码头操作费:TERMINAL HANDLING CHARGE
AMS:Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF:Bunker Adjustment Factor 燃油附加费
CAF:Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费
DDC:Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA:Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS:Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费
ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费
THC-TerminalHandling Charge 码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用
空运相关
空运费 air freight
机场费 air terminal charge
空运提单费 air waybill feeFSC
(燃油附加费)fuel surchargeSCC
(安全附加费)security sur-charge
抽单费 D/O fee
港口相关
内装箱费 container loading charge(including inland drayage)
疏港费 port congestion charge
集卡运费、短驳费 Drayage
订舱费 booking charge
操作劳务费 labour feeor handling charge
商检换单费 exchange feefor CIP
换单费 D/O fee
拆箱费 De-vanningcharge
港杂费 portsur-charge
电放费 B/Lsurrender fee
冲关费 emergent declearation change
海关查验费 customs inspection fee
待时费 waiting charge
仓储费 storage fee
改单费 amendment charge
拼箱服务费 LCLservice charge
动、植检疫费 animal&plant quarantine fee
移动式起重机费 mobile crane charge
进出库费 warehouse in/out charge
提箱费 container stuffing charge
滞期费 demurrage charge
滞箱费 container detention charge
卡车运费 cartage fee
商检费 commodity inspection fee
转运费transportation charge
污箱费 container dirtyness change
坏箱费用 container damage charge
清洁箱费 container clearance charge
分拨费 dispatch charge
车上交货 FOT ( free on track )
电汇手续费 T/T fee
转境费/过境费 I/E bonded charge
七、提单常用英文术语
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 ①lay days ②laying days
连续天数 ①running days ②consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt
装载 loading
卸货 ①unloading ②discharging ③landing
装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
托(运)单 S/O Shipping Order
提单副本 B/L Copy
无船承运人提单 HBL House Bill of Lading
全程提单 TBL Through Bill of Lading
预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading
倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading
指示提单‘To Order’B/L
并单(提单)Combined Bill
拆单(提单)Separate Bill
备运提单 Received for Shipment B/L
转船提单 Transhipment B/L
联运提单 Through B/L
发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box
到货通知书 Arrival Notice
舱单 M/F
批量报备 Batch Filing
舱单数据不符 Manifest Discrepancy
收到舱单回执 Acknowledgement of Manifest Receipt
承运货物收据 Cargo Receipt
场站收据 D/R Dock Receipt
交货单(小提单) D/O Delivery Order
货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration
装运通知(似舱单 NVOCC用) Shipping Advice
舱单信息 Manifest information
舱单更改单(通知) FCN Freight Correction Notice
交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment
货物收讫单 Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods
八、常用海运术语
ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT远东-北美越太平洋航线东向运费协定
A/W: ALL WATER 全水陆
APPLY TO CUSTOMS: 报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)
ANTIDATED B/L: 倒签提单
AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定
TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟
BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费
BAY PLAN: 配载图
CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费
CY: CONTAINER YARD 集装箱堆场
CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所
COLLECT:到付
CARGO RECEIPT: 货物签收单
CUSTOMS BROKER: 报关行
COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱
CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜号
CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)
CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图
DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收货费用
DST: DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送
DOC: DOCUMENT FEE 文件费
DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存费
DETENTION: 滞箱费
D/O: DELIVERY ORDER 提货单
DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)
DOCK RECEIPT: 场站货物收据
EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加费
ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日
EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换
FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称
FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费
FLAT RACK: 平板货柜
FO: FREE OUT 船边交货
FIO: FREE IN &OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费
FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价
FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会
FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 国际货运承揽联盟
GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜
GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高
GULF PORT: 指美国靠墨西哥湾之港口
HAFFA: 香港货运物流业协会 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.
H/C: HANDLING CHARGE 手续费
IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美国内陆公共运输点
IA: INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施.
IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会
LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货
L/L: LOADING LIST 装船清单
NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人
MLB: MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥
MANIFEST: 舱单
MATE’S RECEIPT: 大副签收单
O/F: OCEAN FREIGHT 海运费
ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原产地收货费
OCEAN B/L: 海运提单
OUT PORT CHARGE: 非基本港附加费
ON BOARD DATE: 装船日
PARTIAL SHIPMENT: 分批装运
PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费
PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿马运河费
PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费
P/P: FREIGHT PREPAID 运费预付
PNW: PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称
PSW: PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称
PORT SURCHARGE: 港口附加费
POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收货地
POL: PLACE OF LOADING 装货地、起运港
POD: PLACE OF DISCHARGE 卸货地
PTI: PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数
RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口进入内陆
R/T: REVENUE TON 计费单位
RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 运价调整
SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱
S/O: SHIPPING ORDER 订舱单
SEAL NO.: 铅封号
SEAWAY BILL: 随船提单
STORAGE: 仓储费
STUFFING: 装柜
SHIPPING ADVICE: 装船通知书
S/C: SERVICE CONTRACT 运送契约
TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称
THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费
USWC: UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口
USEC: UNITED STATE EAST COAST 美国太平洋东岸之港口
VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次
YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费
ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION
DEMURRANGE/STORAGE: 仓租
DETENTION: 柜租
D/O:DELIVERY ORDER 到货通知
C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件
FORM A:普惠制产地证
CLG: Closing Date 结关日
某些国家给予我国一些优惠政策作为进口海关减免关税的依据,如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬兰等。
1. 干货集装箱(DRY CARGO CONTAINER)
2. 散货集装箱(BULK CONTAINER)如:装谷物,树脂等
3. 冷藏集装箱(REEFER CONTAINER,RF)
4. 敞顶集装箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即开顶柜
5. 框架集装箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)
6. 牲畜集装箱(PEN CONTAINER)
7. 罐式集装箱(TANK CONTAINER,TK)
8. 汽车集装箱(CAR CONTAINER)
货代用英语是:freight forwarding.
The intermediary, broker and transport organizer between the cargo owner and the carrier.
释义:货主与承运人之间的中间人、经纪人和运输组织者。
freight
英 [freɪt] 美 [freɪt]
n.(海运、空运或陆运的)货物货运
v.寄送,运送(货物)货运使充满(某种心情或口气)
forwarder
英 [ˈfɔːwədə] 美 [ˈfɔrwərdər]
n.促进者;运输业者;运送者
扩展资料
货代英语知识:
1、CYC CY HANDLING CHARGE
释义:日本港口操作附加费
2、IAC Intermodel Administrative Charge
释义:多式联运附加费
3、SPS Shanghai Port Surcharge
释义:上海港附加费
4、YAS Yen Applica surcharge
释义:日元货币附加费
5、ACC ALAMEDA CORRIDOR
释义:绿色通道费
6、CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge
释义:币值调整费
欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云
评论列表(0条)