SEM是什么意思呀?

SEM是什么意思呀?,第1张

SEM既Search Engine Marketing的缩写,中文意为搜索引擎营销。在国内,百度牢牢霸占搜索引擎的第一把交椅,每日在搜索引擎上寻找网站的用户早已以亿记,正是在如此的商机之下,一种新的网络营销形式SEM产生了。

多听多看粤语广播电视电影,多和说粤语的人交谈,注意对方的发音.

正式学术名称是粤语,在广东/广西的民间一般将粤语称之为"白话",香港人则一般把粤语叫做"广东话".由于粤语以广州口音为标准口音,官方一般以广州话指代粤语.无论是"粤语"还是"白话"抑或""广东话"其实都是一回事.

"广东话"这种莫名其妙的叫法最初是香港人创造的.因为是个广东人都知道,广东人并不都说粤语(广东只有一半的人说粤语),说粤语的也并不都是广东人(一半的广西汉人也说粤语/白话),所以在以前是没人把粤语叫"广东话"的.而香港人认为自己在文化上应与广州平起平坐,不愿把自己所说的语言称为"广州话",所以香港人才发明了"广东话"这种莫名其妙的称呼,并把"广东话"的称呼传入了内地.

在英国人来香港之前,香港本地土著居民说的是土粤语"围头话"和客家话,开埠后大量来自珠三角和广东其他地区乃至外省(当中尤以上海江浙最多)的移民进入,香港的人口结构也随之发生变化,在今天的香港90%左右的人都是外来移民或外来移民的后代,而在其中,又以说粤语的人最多,广州又是广东省城所在地,所以广州话逐渐成为香港的主流语言,可以说香港口音的粤语就是广州话的延伸与发展,1949年后,由于广州和香港的传统联系被打断,香港口音的粤语和广州话各自独立发展,在词汇和腔调上产生了一些不大不小的差异.综合来说两地的口音虽然有一些的差别,但此种差别相当微小,如果对粤语不是非常熟悉的人是根本无法区分广州话和香港粤语两者的差异的.

1)超过90%的情况,ao 韵转化成 ou 韵,zh ch sh r声母的转化成 iu,“包”及相关形声字不变)

如:到(dou3) 号(hou6) 高(gou1) 招(jiu1) 邵(xiu6) 扰(yiu5) 包(bao1)

2)超过90%的情况,iu /ou 韵转化成 eo 韵(注:这里e的发音不同于普通话,是一个张口较小、发音较短的a音,类似au)

如:够(geo3) 又(yeo6) 后(heo6) 九(geo2) 刘(leo4)

3)超过90%的情况,ang 韵转换成 ong(zh、ch、sh、r 声母的除外,转化成 êng)

如:刚(gong1) 房(fong4) 当(dong1) 张(zêng) 上(sêng6)

4)超过90%的情况,ong、iong 韵转化成 ung

如:东(dung1) 红(hung4) 龙(lung4) 熊(hung4) 穷(kung4)

5)超过90%的情况,i 转化成ei

如:丽(lei6) 米(mei5) 制(zei3) 世(sei3) 鸡(gei1) 计(gei3)

6)超过90%的情况,in 韵转化成 en/em

如:彬(ben1) 品(ben2) 林(lem4) 因(yen1) 斤(gen1) 心(sem1)

7)超过90%的情况,ing 韵还是 ing(普通话里的ing 读起来类似于ieng,粤语中ing也一样,但e 是粤语发音,即小口 a)

如:英(ying1) 兴(hing1) 经(ging1) 成(xing4) 睛(jing1) 星(xing1)

8)超过90%的情况,eng 韵转化成 ang(zh、ch、sh、r声母带的除外,读ing)

如:猛(mang2) 孟(mang6) 冷(lang5) 鹏(pang4) 仍(ying4) 证(jing3)

9)超过90%的情况,ei(非和雷等形声字除外,分别读fei4,lêu4)

如:陪(pui4)) 背(bui3) 雷(lêu4)

10)超过90%的情况,ün转化成 en/em

如:军(guen1) 寻(cem4) 群(kuen4)) 轮(lên4)

11)超过90%的情况,an 韵转化成an/am,如果声母为g、k、h 或零声母的,则读on

如:担(dam1) 男(nam4) 蓝(lam4) 干(gon1) 看(kon3) 韩(hon4)冉(yim5)

12)超过90%的情况,ai 转化成 oi,部分声母为b、p、m、d、t的不变

如:爱(oi6) 代(doi6) 该(goi1) 菜(coi3) 台(toi4) 拍(pai1) 买(mai5)百(bag3)

13)超过90%的情况,ü 韵仍为 ü;如果声母为j、q、x、l、n,转化为 êu(绿除外,读lug6)

如:遇(yu6) 距(kêu5) 取(cêu2) 徐(cêu4)) 许(hêu2) 吕(lêu4) 女(nêu2)

一、语法浅析

粤语和普通话的语法差异并不算很大,但粤语中也存在一些与普通话明显不同的语法结构,以下对粤语中比较有特色的语法结构作简要的解释。

1、副词:先

1)粤语是把先字放在后边的,如:

你行先 你先走

我食完饭先睇报纸 我先吃了饭再看报纸

2)某些情形广东话会用先字,但普通话不一定用,如:

等埋老窦番嚟先食饭 等爸爸回来吃饭

3)广东话的‘先’字,也有‘才’的意思,如:

我今晚十点先返嚟 我今晚十才点回来。

2、动词‘来’、‘去’:

粤语是把来、去放名词之前,如:

华仔听日去上海 华仔明天到上海去。

几时嚟(同普通话“来”)香港探我? 甚么时候到香港来探我?

3、词序比较:

广东话 普通话

A+形容词+过+B

如:德民高过阿珊

嘉敏间屋大过咏聪果间 A比B+形容词

如:德民比阿珊高

嘉敏的房子比咏聪的大

动词+副词

如:你比其它人攞多左几粒糖

食多只鸡翼啦

睇少啲电视啦

唔够时间啦,要行快啲先得架啦

讲慢啲啦,我听唔清楚

注:上类副词,广东话通常是放在动词之后,但日常对话中也可放在动词之前,如:

快啲行 慢啲走 快啲食 少啲饮酒 副词+动词

如:较其它人多拿了一些糖果

多吃一只鸡翅膀吧

少看点电视

时间很紧迫了,要快点儿走才行

慢点儿说,我听不清楚

A+谓语+副词+B

如:美宝食多我一碗饭

呢个月同上个月比较,用少咗50度电。 A+比+副词+谓语

如;美宝比我多吃一碗饭

这个月比上个月少用了50度电

主+动+直接宾语+间接宾语

如:我买左本漫画比细佬

你打个电话比倩婷啦 主+动+间接宾语+直接宾语

如:我给弟弟买了一本连环图

你给请婷打个电话吧

(唔该)俾+数量+宾语+我

如:唔该,俾樽汽水我

唔该,俾四张飞我 (劳驾)+给+我+数量+宾语

劳驾,给我一瓶汽水

劳驾,给我四张票

二、动词时态

粤语的动词有时态的范畴。表示动作正在进行,在动词之后加“紧”或“开”;表示动作完成,在动词之后加“咗”;表示动作的经历,在动词之后加“过”;表示动作的持续,在动词之后加“住”或“自”。分述如下:

1、“紧”:在动词之后加“紧”,表示动作正在进行;动作之后加“开”,除了表示动作正在进行之外,还表示动作曾经进行过,今后还要继续进行下去。例如:

大家讨论紧呢件事。(大家正在讨论这件事。)

佢睇紧一张报纸。(他正在看一张报纸。)

呢张凳喺我坐开嘅。(这张凳子是我坐的。)

我睇开一本小说。(我正在看一本小说。)

2、“咗”:加在动词之后表示动作的完成。例如:

我完成咗呢项任务。(我完成了这项任务。)

你食咗饭未?(你吃过饭没有?)

佢去咗边度?(他到哪里去了?)

3、“过”:动词之后加“过”表示动作的经历,这和普通话相同,但在合成趋向动词之后,粤语要把“过”插在趋向动词的两个字中间。例如:

琴日有冇人入过嚟?(昨天有没有人进来过?)

今日我出过去。(今天我出去过。)

4、“住”、“自”:动词后面加“住”表示动作的持续,一般用在肯定语句或普通语句里,相当于普通话的“着”;例如:

佢望住我。(他看着我。)

你拧住把刀做乜?(你拿着一把刀干什么?)

三、动词情貌

粤语经常使用一些词语附加于述语之前或之后陈述动作行为发生的种种情况和状态。这些词语有的是相当于副词,有的像后缀(有人称之为词尾)。这些副词常常放在述语的末尾,与普通话的副词用作状语放在述语之前不同。

1、“过头”,“得滞”:表示情况过甚,超过常规的范围,例如:

你蠢过头。(你太蠢了。)

呢种柑酸过头,唔好食。(这种橘子太酸了,不好吃。)

佢精得滞。(他精明过头。)

呢杯茶溶得滞。(这杯茶太浓了。)

急得滞,唔记得带飞。(太急了,忘了带票。)

2、“晒”:表示东西净尽、事情完毕,所称的范围都包括在内。例如:

台上面嘅书唔见晒。(桌子上的书全部不见了。)

老豆俾我嘅钱仲未用晒。(爸爸给我的钱还没有用完。)

呢本书你睇晒未啊?(这本书你看完了没有?)

注:“晒”还可以放在举止或习惯用语的末尾以表示强调,说明该词的郑重意味。如:

多谢晒。(太感谢了!)

多得晒你啊。(真的多亏你了。)

唔该晒。(太麻烦你了。)

3、“埋”:粤语用“埋”表示范围的扩充,表示由此及彼,相当于普通话的“连……也”,例如:

食埋呢个苹果去喇。(连这个苹果也吃了吧。)

你做埋我呢份。(你把我这一份也做了吧。)

叫埋佢去。(把他也叫去。)

4、“添”:“添”常放在句末,表示数量的增加和范围的扩充,相当于“再”的意思。例如:

饮多杯茶添。(再喝一杯茶吧。)

我再等佢一阵子添。(我再等他一会儿。)

写多张添就够喇。(再写一张就够了。)

5、“翻”:加在动词后边,表示回复到原来的状态,普通话没有与之对译的词。例如:

搬翻张凳翻房。(把凳子搬回房子里。(凳子原来是在房子里的))

佢觉得德语好难学,又学翻英语喇。(他觉得德语很难学,又恢复学英语了。)

快啲睇翻你嘅书。(快点看你的书。(原来是在看书,一度中断))


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/348227.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-07
下一篇2023-05-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存