https://pan.baidu.com/s/1v_iFmpOv5d84M-yo47nnqw?pwd=kkxe
梅家四姐妹父母早亡,多亏大姐大香(梅艳芳 饰)独立经营点心店,妹妹二香(柏安妮 饰)、三香(陈加玲 饰)和四香(袁洁莹 饰)才能顺利完成学业,出落成开朗可爱、美丽动人的大姑娘。三个妹妹吸引来无数的追求者,她们也各自找到了心仪之人。然而梅家有个不成文的规定,只有大姐出嫁后三个妹妹才能顺序出嫁,偏偏大香不重仪表,脾气又坏,男人们唯恐避之不及,这可愁坏了三个愁嫁的女孩。为了让姐姐早日找到如意郎君,她们和各自的男友商量帮大香物色一个合适的对象。
段落换一下 就行가져가/拿走
Jakku malhago shipeo eolmana johahaneunji
Jakku bo-igo shipeo nae ma-eumi eolmana keunji
Harujongil niga nareul bolttaemada nan eolmana tteollineunji
Neon jeongmal moreunabwa naega neol johahaneunji
Jeongmallo moreunabwa wae jakku nuni majuchineunji
Neoneun nareul gakkeum barabojimaneun nan gyesok neol bogo-isseo
Aju jakkko yeppeun sarangi yeogisseo eoseo waseo gajyeoga
Neomaneul wihaeseo ganjikago isseo eoseo ppalli gajyeoga
Deo neutkkijeone eoseo naege waseo na-ui ma-eumeul da gajyeoga
Mareul haebolkkamalkka oneuldo mangseoridaga
Yonggiga najil ana gyeolguk honjaseo kkeungkkeung altaga
Jibe dorawaseo chaekssange anjaseo nan tto huhoehago isseo
Naega mareul anhaedo niga arajumyeon andwae
Gobaekaji anhado niga araseo wajumyeon andwae
Nae nuneul barabwa ppeoni sseo itjjana neon wae ireokedo molla
Aju jakkko yeppeun sarangi yeogisseo eoseo waseo gajyeoga
Neomaneul wihaeseo ganjikago isseo eoseo ppalli gajyeoga
Deo neutkkijeone eoseo naege waseo na-ui ma-eumeul da gajyeoga
Rap)
Oneuldo neol barabodaga nuni myeotppeonina majuchyeonneunde wae
Geureokedo moreuni wae nunchiga eomni
Cheok bomyeon chiga nal geot gateunde nae
Eolgure sseo-itjjana saekkkari byeonhajana
Ppalgake niga nal barabolttaemada
Dapttapae imanhamyeon arayaji eotteokae naega gidael marayaji
Eojjeom geureokedo dunhani eo gajyeogaraneunde
Wae moreuni mweol deo eotteoke pyohyeonhaeya doeni
Naneun niga joheunde wae neon gyesok moreuni
Aju jakkko yeppeun sarangi yeogisseo eoseo waseo gajyeoga
Neomaneul wihaeseo ganjikago isseo eoseo ppalli gajyeoga
Deo neutkkijeone eoseo naege waseo na-ui ma-eumeul da gajyeoga
冰岛国歌名叫《千年颂》,又译《赞美歌》、《祖国之神》。是1874年纪念冰岛发现1000年而做。这首歌很好听,我有音频,如果需要可以发给你。
汉语歌词:
祖国之神,祖国之神,
你崇高的名字为我们所颂赞。
在久远的年代里,
你的子孙把太阳镶上你的王冠。
对于你一天就是一千年,
一千年就是一天。
啊永恒的花,含着虔诚的泪,
恭恭敬敬辞别人间。
冰岛一千年,冰岛一千年,
啊永恒的花,含着虔诚的泪,
恭恭敬敬辞别人间。
冰岛语歌词:(在一般场合下只唱第[1]节。)
[1]Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð! Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn! Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans þínir herskarar, tímanna safn. Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár og þúsund ár dagur, ei meir: eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr. Íslands þúsund ár, Íslands þúsund ár, eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr.
[2]Ó, guð, ó, guð! Vér föllum fram og fórnum þér brennandi, brennandi sál, guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns, og vér kvökum vort helgasta mál. Vér kvökum og þökkum í þúsund ár, því þú ert vort einasta skjól. Vér kvökum og þökkum með titrandi tár, því þú tilbjóst vort forlagahjól. Íslands þúsund ár Íslands þúsund ár voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár, sem hitna við skínandi sól.
[3]Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð! Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá. Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf, sem að lyftir oss duftinu frá. [4]Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf, vor leiðtogi í daganna þraut og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf og vor hertogi á þjóðlífsins braut. Íslands þúsund ár Íslands þúsund ár verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár, sem þroskast á guðsríkis braut.
欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云
评论列表(0条)