NELL《 凝聚时间的回忆 》的歌词 中文 翻译还听到
你的声音
还能感觉到你伸出的手 我今天也活在了你的痕迹里吧 还能看到你的样子 还能感觉到你的热气 我今天也活在了你的时间里吧 过路的某个陌生人的模样里也 乘着风孤独地跳着舞的那落叶上也 掠过脸颊的某个夜晚的那空气中也 我看到听到感觉到的所有事物里有你在 是的
你是怎么样的 你是怎么样的 你也和我一样吗 你是怎么样的 我现在也能感觉到你吧 这样唱着歌的现在这个瞬间也 我看到了你 我明天也会看到你吧 明天也会听到我的话吧 明天所有的事也都会和今天一天一样吧 路边随意搁置着的那椅子上也 想要喝水而有意无意拿起的玻璃杯里也 为了注视我的面对着的镜子里也 轻轻地降落在耳际的音乐里也有你在 怎么办吧 现在 怎么办吧 现在 你好象已消失掉了 怎么办吧 现在 我们 打开思念的门 你的记忆来找寻我 眼角总是变红 打开思念的门 你的记忆来找寻我 总是不停地心痛 韩文: (Nell) :: Separation Anxiety 参考资料 : http://img.imdj.net/lyrics/?music_no=101241
我这么回答你吧,这是法语中的绝对否定用法,条件:1、否定句 2、直接宾语 3、部分冠词或不定冠词
上面的句子有语境,
直接是用复数进行提问,你有兄弟和姐妹吗?如果我有姐妹的话,回答应该是 J'ai des soeurs. 把这个句子变为否定句需要把des变为de,后面的宾语是不变的,所有就变成了 Je n'ai pas de soeurs.
下面的语境 J'ai un frere后面本来是要跟J'ai une soeur,我有一个姐姐或者妹妹,但是没有,就把这个句子否定,成了Je n'ai pas de soeur.
所以,否定形式是由原来的肯定形式转化来的,要在特定的语境里面看,这样说不知道你是不是明白了?如果不懂,再问我吧:)欢迎指正
评论列表(0条)