求NELL 聚集记忆的时间 中韩歌词?

求NELL 聚集记忆的时间 中韩歌词?,第1张

NELL《 凝聚时间的回忆 》的歌词 中文 翻译还听到你的声音 还能感觉到你伸出的手 我今天也活在了你的痕迹里吧 还能看到你的样子 还能感觉到你的热气 我今天也活在了你的时间里吧 过路的某个陌生人的模样里也 乘着风孤独地跳着舞的那落叶上也 掠过脸颊的某个夜晚的那空气中也 我看到听到感觉到的所有事物里有你在 是的 你是怎么样的 你是怎么样的 你也和我一样吗 你是怎么样的 我现在也能感觉到你吧 这样唱着歌的现在这个瞬间也 我看到了你 我明天也会看到你吧 明天也会听到我的话吧 明天所有的事也都会和今天一天一样吧 路边随意搁置着的那椅子上也 想要喝水而有意无意拿起的玻璃杯里也 为了注视我的面对着的镜子里也 轻轻地降落在耳际的音乐里也有你在 怎么办吧 现在 怎么办吧 现在 你好象已消失掉了 怎么办吧 现在 我们 打开思念的门 你的记忆来找寻我 眼角总是变红 打开思念的门 你的记忆来找寻我 总是不停地心痛 韩文: (Nell) :: Separation Anxiety 参考资料 : http://img.imdj.net/lyrics/?music_no=101241

中文翻译:

看着我

走进我

你被我的眼神吸引住

看着我

沉浸在我的记忆中

你惹上了我的催眠术

*今天我选择了你

拥抱我吧

我会把我孤独的心

全部都托付给你

不要着急

要潇洒地走进我

这个热情奔放的爱情

我想和你一起度过今晚

给我唱支情歌

我已与你成了一体

跳着无法停止的那支舞

这个夜晚想跟你一起跳舞

我我

我我我我我我

可以给你爱

我都会给你

我我我

我我我我我我

你永不停止的爱情

只想和你我二人分享

看着我

微笑着

我会等待着你走近我

向我招手

走向我

你被我的眼神吸引住

罗马:

na na na na nan nan na na na na

na na na na nan nan na na na na

neoreul pogoisseo tagaogo isseo

nege ponaen nunbiche kkullyeo

nareul pogoisseo ppajyeoreulgoisseo

nega keoneun chwemyeone chwehae

oneul neoruel chatgesseo

nareul hanbeon anabwa

naui weroun mam nl kaseume modu matgilge

chogeuphi seodureujima chom teo meotjige tagawa

kaseumi tteugeoun sarang i pam neowa hamkke neukkigopa

sarangui noraereulbulleo neowa na hanaga dweeo

meomchulsu eopneun keu chomeul i pam neowa hamkke chugoshipeo

na na na na nan nan na na na na

naega nege chul su itneun sarangeul neoege chulge

na na na na nan nan na na na na

keochimeoneun neoui sarang neowa na tan turiseo

nareul pogoisseo miso chitgoisseo

niga naege tagaol ttaekkeji

sonjit hagoisseo naege ogoissep

niga poneun nunbiche kkeullyeo

oneul neoreul taekhaesseo nareul hanbeon anabwa

chogeumhi seodureujiman chom teo meotjige tagawa

kaseumi tteugeoun sarang i pam neowa hamkke neukkigopa

sarangui noraereulpulleo neowa na hanaga dweeo

meomchulsu eopneun keu chumeul i pam neowahamkke chugoshipeo

na na na na nan nan na na na na

naega nege chul su itneun sarangeul neoege chulge

na na na na nan nan na na na na

keochimeopneun neoui sarang neowa na tan turiseo

na na na na nan nan na na na na

顺便把罗马拼音也捎上,希望你喜欢我的回答

我这么回答你吧,这是法语中的绝对否定用法,条件:1、否定句 2、直接宾语 3、部分冠词或不定冠词

上面的句子有语境,

直接是用复数进行提问,你有兄弟和姐妹吗?如果我有姐妹的话,回答应该是 J'ai des soeurs. 把这个句子变为否定句需要把des变为de,后面的宾语是不变的,所有就变成了 Je n'ai pas de soeurs.

下面的语境 J'ai un frere后面本来是要跟J'ai une soeur,我有一个姐姐或者妹妹,但是没有,就把这个句子否定,成了Je n'ai pas de soeur.

所以,否定形式是由原来的肯定形式转化来的,要在特定的语境里面看,这样说不知道你是不是明白了?如果不懂,再问我吧:)欢迎指正


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/706919.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-05
下一篇2023-08-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存