懂seo的大师们,可以帮忙网站想一下标题和关键字吗?非常感谢

懂seo的大师们,可以帮忙网站想一下标题和关键字吗?非常感谢,第1张

这个具体得结合“孝感”来定,楼主起的名字叫“孝感招聘吧”,你这名字用了后,我敢说,你们“孝感吧”的贴吧能给你首页占几个位置,长久来讲不妥;之前我也做过人才网,所以分享下网站名称的经验:

1、以孝感为中心,建议起名:孝感招聘网、孝感人才网、孝感找工作等,具体的还得看楼主的域名是怎么定位的,一般现在人才网的竞争比较大,每个地方都有N个人才网竞争,这个时候就要凸显出来品牌,最终起名为:孝感XX(品牌)人才网!

2、下面说tdk,一般标题我都是这样写:

孝感XX(品牌)人才网 - 打造孝感网上招聘第一品牌,求职_招聘_找工作!

孝感招聘信息_孝感求职_孝感最新工作信息 - 孝感XX(品牌)人才网

孝感人才网 - 为孝感网络天下人才!打造孝感网络招聘第一品牌。(这个是我之前用了5年的标题,把我做的地区改成了你的,仅供参考)

3、紧接着就是来说关键词了,其实关键词是最好写的:

孝感招聘,孝感求职,孝感找工作,孝感招聘网,孝感人才网,孝感最新招聘信息

由于没有去挖词,简单些几个通用的,具体的还是要结合楼主的定位,建议加一些有指数的词,这样前期运营起来后,对中后期优化有一点好处;

4、网站描述,这个时候就要考虑到网站的定位的单站还是这下级城市设有分站,还是以我的举例,我的是市级的,然后在区、县设定有分站,所以在描述的最前面会把这些地域加到描述里面,例如:孝感XX(品牌)人才网目前开设:孝感、XX、XX、XX、XX等区域,XXXX一些描述!一般这样可以多扩展些关键词,对网站覆盖有一定的好处!

以上是我对这个行业及关键词的个人看法,如果有不恰当的地方,请多多提出批评!

title,也就是标题,一般方便用户了解这个页面的内容,这里就是判定你网页内容的主要根据。 1.首页title写法:首页的title写法格式一般是“总标题-关键词”。 2.栏目页title写法:栏目页title的写法有两种,关键词名称命名写法是“栏目名称-总名称”,非关键词命名写法是:“栏目名称 栏目关键词-总名称”。 3.分类列表页的title写法:用关键词为这个栏目起名,然后按照下列顺序填写便可了“分类列表页名称-栏目名称-总名称”。

关于韩国人的起名方法:

.有详细资料的就用人家的汉字原名 没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁. 比如一个人叫서영철(Seo Yeong Cheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:

一..韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"

二.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)

三..用同样的方法,在读철(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个

所以,一个叫서영철的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名

随着韩剧走红,很多韩国明星的名字也被中国人所熟知。有不少朋友在看过韩剧后问记者:“怎么韩国名字和中国的这么像啊?”的确,由于在历史上受到中华文化的影响,韩国人在起名上与我国有很多相似之处,而且讲究也挺多。

传统来讲,韩国人的名字一般都是用汉字起的。而且在古代,贵族家庭的孩子取名还要配合生辰八字,并且特意去四书五经里寻找“适合”的汉字。时至今日,韩国街头还经常可以看到“哲学馆”的招牌,不过这些地方不是研究哲学的,而是分析生辰八字的,顺便也给人们一些孩子起名的建议。当然,韩国还有更为专业的“作名所”,专门负责起名。细细品味韩国人的名字,颇有文化色彩,像韩国前总统卢泰愚的名字就是其祖父取的,意思源于成语“大智若愚”。还有“尹潽善”之类的名字,不用细说就能看到其中的佛教文化痕迹。同时,“忠国”、“淑子”、“贞姬”等带有儒学色彩;而“七星”、“成一”等名字则蕴含着道家思想的味道。

到了现代,韩国人起名的方式有了很大变化,不过依然讲究吉利响亮。男孩常用杰、昌、吉等表示幸福吉祥,用浩、哲、权等表示威猛。女子则多用淑、惠、顺、英等起名。此外,年轻人越来越多地使用固有词和“洋名”。比如影视明星张娜拉,她的名字就是固有词,在韩语里是“国家”的意思。再如韩国著名的时装设计师安德烈•金,就干脆是个洋名

希望对你有用


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/792746.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-26
下一篇2023-08-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存