仿牌,英语这么讲?

仿牌,英语这么讲?,第1张

其实仿牌应该翻译成counterbrand最好

fake什么的都是贬义词,不适合。

counter有反对,对立的意思,如counterpart

现在虽然不流行。但是我觉得counterbrand应该是最贴切的

replica仿牌的意思。

很多品牌都是分部在不同的国家,每个国家的款式也不一样的。国外卖的便宜,国内贵。

一般说欧仿估计就是仿欧洲的款做的。韩仿应该是仿照韩国专柜做的。

这个具体要看你注册商标ABCDE的显著部分,如果显著部分是ABC或者CDE当然构成商标近似,是注册不成功的,如果显著部分不是ABC和CDE,那么就不构成商标近似,是可以注册成功的。只要你的商标能够注册成功,就不构成侵权。你可以把具体商标发给我,我帮你再免费监测一下注册的风险。


欢迎分享,转载请注明来源:夏雨云

原文地址:https://www.xiayuyun.com/zonghe/341802.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-06
下一篇2023-05-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存